261 rezultate
Faqja 19 / 22Probleme gjuhësore të terminologjisë në revistën “Studime Filologjike”
Revista jonë, bashkudhëtarja jonë në rrugën e vështirë të formimit si studiues të gjuhës sonë na dha mundësinë që, në artikujt e botuar, të gjenim përgjigje për probleme për të cilat interesoheshim, të gjenim zgjidhje për probleme të ndërlikuara të teorisë së gjuhësisë, të këmbenim mendime për probl…
Konferencë shkencore për gjuhën shqipe
Me datën 19. 11. 2013 në qytetin e Zagrebit u mbajt një konferencë shkencore për gjuhën shqipe, organizuar nga Komunitetit Shqiptar i Kroacisë. Në këtë konferencë merrnin pjesë autoritete vendore, ambasadori i Shqipërisë dhe ambasadorja e Kosovës, si edhe shumë intelektualë të kryeqytetit kroat. Nga…
Retë dhe gurët (Intervistë me vetveten): Petro Marko mes unit dhe botës
Një autobiografi nuk duhet të jetë një punë e lehtë: “materiali” i grumbulluar ndër vite i nënshtrohet përzgjedhjes; një proces ky i ngjashëm më një “betejë” të natyrshme mes kujtesës dhe së vërtetës. Ky proces mund të ndikohet edhe prej faktit, se të shkruarit e kujtimeve kërkon shkëputjen nga e ta…
Fenomeni “Gjurmë” në disa modele shkrimi: rasti i Petro Markos
Emri i Petro Markos ka qenë gjatë dhe shpesh pjesë e procesit tim të leximit, qysh kur, pavetëdijshëm, merrja një lloj kënaqësie të veçantë prej teksteve të tij. Që prej endjes nistore në rrëfimet e këtij shkrimtari e deri më sot, ky proces, përligjshëm, ka ndryshuar dhe më ka ndryshuar. Duke lexuar…
Zëri autorial në romanet e Petro Markos
Kur lexon “Intervistë me vetveten” dhe njeh, të rrëfyer nga vetë shkrimtari, rrugëtimin e jetës së tij, dhe pastaj, më tej, disa nga romanet e tij, të lind një perceptim i çuditshëm; a thua shkrimtari e jeton jetën sikur të ishte heroi i një romani dhe, nga ana tjetër, i shkruan romanet sikur të ish…
Figura e femrës në përfytyrimin poetik të Vedat Kokonës
Këto vargje të Maeterlinck hapin vëllimin poetik me titull “Dritë dhe hije” të Vedat Kokonës. Që në leximin e parë, të këtij dedikimi, kuptojmë edhe qëllimin ose tharmin krijues të poetit të ri të viteve ’30. Shqetësimi i tij (nëse mund ta quajmë kështu) shfaqet në kërkimin apo njohjen, e Vetes dhe …
Raste ndërhyrjesh të huazimeve nga anglishtja
Ardhja e fjalëve nga anglishtja në gjuhën shqipe i përket një periudhe shumë më të vonë sesa hyrja e huazimeve nga gjuhë, si: greqishtja e vjetër, latinishtja, sllavishtja, italishtja, turqishtja, greqishtja e re. Ky dallim i ndjeshëm kohor ka një pasojë, e cila është ana kryesore që dëshiroj të tra…
Mbi përkthimet e veprave të letërsisë fetare në Arbërishte
Letërsia shqiptare në fillimet e saj karakterizohet në përgjithësi me praninë e një numri të dukshëm tekstesh fetarë1, që për nevoja baritore ose didaktike përktheheshin nga latinishtja, italishtja ose greqishtja, duke i mundësuar kështu klerit vendas mjete të përshtatshme akulturimi që mundësonin q…
Të dhëna rreth fjalorit shpjegues të Sotir Pecit
Një ndër figurat më të shquara të publicistikës, të arsimit e të kulturës shqiptare, të lëvizjes për çlirim e zgjim kombëtar në gjysmën e parë të shekullit të kaluar, është pa dyshim edhe Sotir Peci. Ai lindi në Dardhë të Korçës në vitin 1873, pesë vjet përpara krijimit të Lidhjes Shqiptare të Prizr…
Nga vepra “Fjalor etimologjik i gjuhës shqipe”
Fjalorët etimologjikë janë pasqyrë e historisë së gjuhës, dhe në një kuptim më të gjerë, janë pasqyrë e historisë së vetë popullit që e flet atë. Për gjuhën shqipe fjalorë të tillë dëshmojnë trashëgiminë e hershme mijëravjeçare të ruajtur brez pas brezi që nga periudhat më të hershme të njerëzimit, …