Mbi përkthimet e veprave të letërsisë fetare në Arbërishte
Letërsia shqiptare në fillimet e saj karakterizohet në përgjithësi me praninë e një numri të dukshëm tekstesh fetarë1, që për nevoja baritore ose didaktike përktheheshin nga latinishtja, italishtja ose greqishtja, duke i mundësuar kështu klerit vendas mjete të përshtatshme akulturimi që mundësonin q…